Monday, November 25, 2019

The U.S. Pledge of Allegiance in German

The U.S. Pledge of Allegiance in German One of the best ways to learn German is to use something that youre already familiar with. For German students in the United States, the Pledge of Allegiance is a great lesson that can be tailored to beginners and advanced students.   The majority of American students grow up citing the Pledge of Allegiance (Der amerikanische Treueschwur). Its fixed in our memories from a very young age, so learning it in German can really help students understand and practice grammar, pronunciation, and vocabulary in a single and recognizable sentence. U.S. Pledge of Allegiance(DerAmerikanischeTreueschwur) In this instance, we use der Treueschwur  for the  English word  and the U.S. Pledge of Allegiance translates to der  amerikanische  Treueschwur  or  Treueschwur der USA. Taking those famous words, I pledge allegiance... into German is a matter of finding the right vocabulary and placing it in the correct word order. The Pledge can be an excellent lesson for students of all levels. Beginners can use it to practice German pronunciation and learn some new vocabulary while reciting it with the familiar cadence. Intermediate students can use it to study word order and proper German grammar. Advanced students can make their own attempts to translate the Pledge into German own, then compare it to the examples given. Keep in mind that translation from one language to another is never perfect or word for word. As you can see in the two examples, different words can mean the same thing. For instance,  schwà ¶re  means swear and  gelobe  means vow, but theyre both used for the verb pledge. Another example is the words  jeden  (each) and  alle  (all).  They both can be used to mean everyone, which is what the Pledge implies by all. It should be noted, however, that the first translation is the more widely accepted version of the two. German translation 1: „Ich schwà ¶re Treue auf die Fahne der Vereingten Staaten von Amerika und die Republik, fà ¼r die sie steht, eine Nation unter Gott, unteilbar, mit Freiheit und Gerechtigkeit fà ¼r jeden.â€Å" German translation 2: „Ich gelobe Treue der Fahne der Vereingten Staaten von Amerika und der Republik, fà ¼r die sie steht, eine Nation unter Gott, unteilbar, mit Freiheit und Gerechtigkeit fà ¼r alle.â€Å" The Pledge of Allegiance: â€Å" I pledge allegiance to the flag of the United States of America and to the Republic for which it stands, one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all.† Who Wrote the U.S. Pledge of Allegiance? The Pledge of Allegiance was written by Baptist minister and socialist Francis Bellamy. It first appeared in The Youths Companion  magazine in 1892 to commemorate the 400th anniversary of the discovery of America. The original oath used the phrase â€Å"my flag† rather than â€Å"the flag of the United States of America.† The change was made in 1923. The next alteration occurred in 1954 when Congress inserted the phrase â€Å"under God.† It is interesting to note that, according to his granddaughter, Bellamy himself would have objected to this religious amendment. Additionally, the author had  originally wanted to include the word â€Å"equality† in front of â€Å"liberty and justice.† He reluctantly left that word out because he felt it controversial. Equality did not seem right to him given the fact that women and African Americans were not considered equal by many people in 1892.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.